Condiciones generales de venta
PreƔmbulo
ā
Las presentes condiciones generales de venta se aplican a todas las ventas realizadas en el sitio web de AROMELIA France.
El sitio web es un servicio de: AROMELIA France
yoLo publica: ARĆMĆLIA sociedad por acciones simplificada con capital social: 10.000 ā¬
Directora de la publicaciĆ³n: ArĆ“mĆ©lia representada por la Sra. Caroline Benet.
844 200 543 RCS ParĆs
NĆŗmero de IVA: FR 26 844 200 543
situado10 Avenida KlĆ©ber - 75 016 ParĆs - Francia
DirecciĆ³n URL del sitio: https://aromelia-paris.com
correo electrĆ³nico: contact.aromalia@orange.fr
nĆŗmero de telĆ©fono: + 33 (0)1 56 03 66 03
ā
Host: Wix.com (plataforma de desarrollo web)
Sociedad anĆ³nima, domicilio social: Tel Aviv en Israel
Plataforma en lĆnea de Wix limitada
Sede: 1 Grant's Row, Dublin 2, D02HX96, Irlanda
Correo electrĆ³nico y telĆ©fono: support.wix.com
Wix.com Francia SAS
DirecciĆ³n: 19 Boulevard Malesherbes 75008 ParĆs
Siret: 903 439 388 00013
RCS: 903 439 388 ParĆs B
CĆ³digo APE: 6312Z
Correo electrĆ³nico de contacto: www.wix.com
Galletas
El cliente puede clasificar las cookies que se colocan en el sitio como
Cookies esenciales con la capacidad de aceptar o rechazar cookies no esenciales.
Las cookies pueden variar segĆŗn el estado o la regiĆ³n.
ā
El cliente declara haber leĆdo y aceptado las condiciones generales de venta antes de realizar su pedido. Por lo tanto, la validaciĆ³n del pedido implica la aceptaciĆ³n de las condiciones generales de venta.
ā
ā
ā
ArtĆculo 1 ā Principios
ā
Estas condiciones generales expresan la totalidad de las obligaciones de las partes. En este sentido, se considera que el comprador los acepta sin reservas.
Estas condiciones generales de venta se aplican con exclusiĆ³n de todas las demĆ”s condiciones, y en particular las aplicables a las ventas en tiendas oa travĆ©s de otros canales de distribuciĆ³n y comercializaciĆ³n.
ā
Son accesibles en el sitio web de AROMELIA France y prevalecerĆ”n, en su caso, sobre cualquier otra versiĆ³n o cualquier otro documento contradictorio.
El vendedor y el comprador acuerdan que las presentes condiciones generales rigen exclusivamente su relaciĆ³n. El vendedor se reserva el derecho de modificar sus condiciones generales de vez en cuando. SerĆ”n aplicables tan pronto como se pongan en lĆnea.
Si faltara una condiciĆ³n de venta, se considerarĆa que se rige por las prĆ”cticas vigentes en el sector de la venta a distancia cuyas empresas tienen su sede en Francia.
ā
Estas condiciones generales de venta son vƔlidas hasta .
ā
ā
ArtĆculo 2 ā Contenido
ā
El objeto de estas condiciones generales es definir los derechos y obligaciones de las partes en el marco de la venta en lĆnea de bienes ofrecidos por el vendedor al comprador, desde el sitio web de AROMELIA France.
ā
Estas condiciones solo se refieren a compras realizadas en el sitio de AROMELIA Francia y entregadas exclusivamente en FRANCIA continental, MĆ³naco, Andorra y CĆ³rcega.
ā
Estas compras se refieren a los siguientes productos: REJUV'OIL
ā
ā
ArtĆculo 3 ā InformaciĆ³n precontractual
ā
El comprador reconoce haber tenido comunicaciĆ³n, antes de realizar su pedido y celebrar el contrato, de manera legible y comprensible, de estas condiciones generales de venta y de toda la informaciĆ³n enumerada en el artĆculo L. 221- 5 del cĆ³digo del consumidor.
ā
La siguiente informaciĆ³n se transmite al comprador de manera clara y comprensible:
ā las caracterĆsticas esenciales de la propiedad;
ā el precio del bien y/o el mĆ©todo de cĆ”lculo del precio;
ā si corresponde, todos los costos adicionales de transporte, entrega o franqueo y todos los demĆ”s costos posibles pagaderos;
ā a falta de ejecuciĆ³n inmediata del contrato, la fecha o el plazo en que el vendedor se compromete a entregar la mercancĆa, cualquiera que sea su precio;
ā la informaciĆ³n relativa a la identidad del vendedor, a sus datos de contacto postal, telefĆ³nico y electrĆ³nico, y a sus actividades, las relativas a las garantĆas legales, a las funcionalidades de los contenidos digitales y, en su caso, a su interoperabilidad, a la existencia y los procedimientos de ejecuciĆ³n de las garantĆas y demĆ”s condiciones contractuales.
ā
ā
ArtĆculo 4 ā El orden
ā
El comprador tiene la posibilidad de realizar su pedido online, desde el catĆ”logo online y mediante el formulario que allĆ aparece, para cualquier producto, dentro del lĆmite de las existencias disponibles.
ā
El comprador serĆ” informado de cualquier falta de disponibilidad del producto o de la mercancĆa solicitada.
ā
El importe de cada pedido estƔ limitado a la suma de 250 Euros por pedido. AdemƔs, la misma referencia no puede
pedirse para una cantidad superior a 3 artĆculos por pedido.
ā
Validar, registrar un Pedido:
El Cliente al realizar un pedido, elegirƔ el o varios que le interesen, seleccionƔndolos previamente y aƱadiƩndolos a su cesta.
En todo momento, el Cliente dispondrĆ” de la siguiente informaciĆ³n:
-
obtener un resumen de los Productos que ha seleccionado, haciendo clic en la cesta;
-
continuar o modificar su selecciĆ³n de Productos;
-
complete su selecciĆ³n de Productos y ordene estos Productos haciendo clic en "Continuar".
ā
Para finalizar el Pedido, el cliente puede:
-
Crea una cuenta personal ;
-
Proceder al pago de los Productos seleccionados sin crear una cuenta personal.
ā
Condiciones para realizar un Pedido
El Cliente acepta que los sistemas de registro de Pedidos de ArƓmƩlia sirven como prueba de la naturaleza del acuerdo y su fecha.
Consecuencias de realizar el pedido
El Contrato se concluye desde el momento en que el Cliente confirma su Pedido haciendo clic en el icono "Validar el pedido".
ā
Cualquier Pedido supone la adhesiĆ³n sin restricciones o sin reservas a estos TĆ©rminos y Condiciones y la PolĆtica de Privacidad. Estos dos documentos se ponen en conocimiento del Cliente antes de cualquier Pedido.
El Cliente reconoce que realizar un pedido implica una obligaciĆ³n de pago por su parte. Acepta los precios, volĆŗmenes, caracterĆsticas, cantidades y plazos de entrega de los Productos que ha pedido.
Una vez registrado el Pedido, se enviarĆ” al Cliente un acuse de recibo detallado del mismo, a la direcciĆ³n de correo electrĆ³nico que haya indicado. Este acuse de recibo especificarĆ” el importe exacto facturado y las condiciones de entrega del Pedido. Este acuse de recibo constituye la aceptaciĆ³n del Pedido y validarĆ” la transacciĆ³n sujeta al pago del Pedido.
La venta serĆ” definitiva sujeta al ejercicio por parte del Cliente de su derecho de desistimiento en las condiciones previstas en el artĆculo 6 de las presentes Condiciones Generales de Venta.
Sin embargo, ArĆ“mĆ©lia se reserva el derecho de suspender o cancelar cualquier Pedido de un Cliente con el que exista una disputa relacionada con el pago de un Pedido anterior, o por cualquier otro motivo legĆtimo relacionado, en particular, con la naturaleza anormal del Pedido._cc781905- 5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_
ā
Para que el pedido sea validado, el comprador deberĆ” aceptar, haciendo clic donde se indica, estas condiciones generales. TambiĆ©n tendrĆ” que elegir la direcciĆ³n y el mĆ©todo de envĆo, y finalmente validar el mĆ©todo de pago.
ā
La venta se considerarĆ” definitiva:
ā despuĆ©s del envĆo al comprador de la confirmaciĆ³n de la aceptaciĆ³n del pedido por parte del vendedor por correo electrĆ³nico;
ā y despuĆ©s de la recepciĆ³n por parte del vendedor del precio total.
ā
Cualquier pedido implica la aceptaciĆ³n de los precios y descripciĆ³n de los productos disponibles para la venta. Cualquier disputa sobre este punto se realizarĆ” en el marco de un posible canje y de las garantĆas que se mencionan a continuaciĆ³n.
ā
En algunos casos, incluyendo la falta de pago, direcciĆ³n incorrecta u otro problema en la cuenta del comprador, el vendedor se reserva el derecho de bloquear el pedido del comprador hasta que se resuelva el problema.
ā
Para cualquier consulta relacionada con el seguimiento de un pedido, el comprador puede llamar al siguiente nĆŗmero de telĆ©fono: 01 56 03 66 03 (costo de una llamada local), , o enviar un correo electrĆ³nico a el vendedor en la siguiente direcciĆ³n de correo electrĆ³nico: contacto
ā
ā
ArtĆculo 5 ā Pagos
ā
Todos los pedidos son pagaderos en Euros (ā¬).
ā
La provisiĆ³n en lĆnea del nĆŗmero de tarjeta de crĆ©dito del comprador y la validaciĆ³n final del pedido constituirĆ”n la prueba del acuerdo del comprador.
la seguridad de pago en el sitio estĆ” asegurada via PAYPAL.
ā
Se trata de un pedido con obligaciĆ³n de pago, lo que significa que la realizaciĆ³n del pedido implica el pago por parte del comprador.
Para pagar su pedido, el comprador tiene, a su elecciĆ³n, todos los mĆ©todos de pago puestos a su disposiciĆ³n por el vendedor y enumerados en el sitio web del vendedor. El comprador garantiza al vendedor que dispone de las autorizaciones necesarias para utilizar el mĆ©todo de pago elegido por Ć©l, durante la validaciĆ³n del formulario de pedido. El vendedor se reserva el derecho de suspender cualquier gestiĆ³n del pedido y cualquier entrega en caso de denegaciĆ³n de autorizaciĆ³n de pago con tarjeta bancaria por parte de organismos oficialmente acreditados o en caso de impago. En particular, el vendedor se reserva el derecho de negarse a realizar una entrega o a cumplir un pedido de un comprador que no haya pagado total o parcialmente un pedido anterior o con el que estĆ© en curso una disputa de pago.
ā
El Cliente garantiza a ArƓmƩlia que dispone de las autorizaciones necesarias para utilizar el mƩtodo de pago que ha elegido, al registrar el Pedido.
ArĆ“mĆ©lia tiene derecho a cobrar el precio total correspondiente al Pedido en el momento de la confirmaciĆ³n del Pedido.
Como parte de la lucha contra el fraude en Internet, la informaciĆ³n relacionada con su Pedido puede transmitirse a cualquier autoridad competente para su verificaciĆ³n.
Para garantizar la seguridad del pago con tarjeta bancaria, el Cliente debe enviar a Ingenico Payment Services el criptograma visual (CVV) de su tarjeta bancaria.
Stripe France admite pagos y contracargos.
Su oficina central: 10 Bd Haussmann ĆĆØme Etage -75009 Paris Soporte y servicio de Stripe: Correo electrĆ³nico: stripe.com Soporte las 24 horas La seguridad de pago en el Sitio tambiĆ©n es proporcionada por Stripe Web.
Los reembolsos son realizados por ArƓmƩlia.
ā
En caso de uso fraudulento de la tarjeta de crĆ©dito, se invita al comprador, tan pronto como se observe este uso, a contactar al vendedor en el siguiente nĆŗmero de telĆ©fono: 01 56 03 66 03
ā
ā
ArtĆculo 6 ā Capacidad legal - Condiciones de compra
ā
El Usuario debe ser una persona jurĆdica debidamente representada o una persona fĆsica mayor de edad con capacidad legal para realizar un Pedido con ArĆ“mĆ©lia. En caso contrario, deberĆ” contar con la autorizaciĆ³n de su representante legal, la cual reconoce y acepta expresamente. ArĆ“mĆ©lia no puede en ningĆŗn caso ser obligada a verificar la capacidad jurĆdica de sus Clientes.
Al realizar un Pedido, el Usuario declara y garantiza que es un Cliente y Usuario final de buena fe que realiza una compra para su propio uso o para el uso personal de un tercero, y que no entrega, vende ni distribuye de otro modo el Productos, o comprar los Productos o servicios con fines comerciales.
ā
ā
ArtĆculo 7 ā ConfirmaciĆ³n del pedido
ā
El vendedor proporciona al comprador una confirmaciĆ³n del pedido por correo electrĆ³nico.
ā
ā
ArtĆculo 8 ā Prueba de la transacciĆ³n
ā
Los registros informatizados, conservados en los sistemas informĆ”ticos del vendedor en condiciones razonables de seguridad, tendrĆ”n la consideraciĆ³n de prueba de las comunicaciones, pedidos y pagos realizados entre las partes. El archivo de las Ć³rdenes de compra y las facturas se realiza en un soporte fiable y duradero que se puede presentar como prueba.
ā
ā
ArtĆculo 9 ā InformaciĆ³n del producto
ā
Los productos regidos por estas condiciones generales son los que aparecen en la pĆ”gina web del vendedor y que se indican como vendidos y enviados por el vendedor. Se ofrecen dentro de los lĆmites de las existencias disponibles.
ā
Los productos se describen y presentan con la mayor precisiĆ³n posible. Sin embargo, si se han producido errores u omisiones en esta presentaciĆ³n, el vendedor no se hace responsable.
ā
Las fotografĆas de los productos no son contractuales.
ā
ā
ArtĆculo 10 ā Precio - Gastos de envĆo - Impuestos - Ofertas promocionales
ā
El vendedor se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento pero se compromete a aplicar los precios vigentes indicados en el momento del pedido, sujetos a disponibilidad en esa fecha.
ā
Los precios estĆ”n en euros. No tienen en cuenta los gastos de envĆo, facturados ademĆ”s, e indicados antes de la validaciĆ³n del pedido. Los precios incluyen el impuesto al valor agregado (IVA) aplicable el dĆa del pedido y cualquier cambio en la tasa de IVA aplicable se reflejarĆ” automĆ”ticamente en el precio de los productos vendidos por ArĆ“mĆ©lia en la tienda en lĆnea.
ā
Si se crearan o modificaran, al alza o a la baja, uno o varios impuestos o contribuciones, en particular ambientales, esta modificaciĆ³n podrĆ” repercutirse en el precio de venta de los productos.
ā
Las ofertas de compra, incluidas las ofertas promocionales, son vĆ”lidas, dentro de los lĆmites de las existencias disponibles, durante la duraciĆ³n indicada en la oferta promocional y, en su defecto, durante el tiempo que se anuncien en el sitio.
ā
ā
ArtĆculo 11 ā Disponibilidad de productos ā Reembolso ā CancelaciĆ³n
ā
Excepto en casos de fuerza mayor o durante los perĆodos de cierre de la tienda en lĆnea que se anunciarĆ”n claramente en la pĆ”gina de inicio del sitio, los tiempos de envĆo serĆ”n, dentro de los lĆmites de las existencias disponibles, los indicados a continuaciĆ³n. Los tiempos de envĆo corren a partir de la fecha de registro del pedido indicada en el correo electrĆ³nico de confirmaciĆ³n del pedido.
ā
Para entregas en Francia metropolitana y CĆ³rcega, el plazo de entrega es de 3 a 7 DĆAS en a partir del dĆa siguiente a la recepciĆ³n del pedido, segĆŗn el mĆ©todo de entrega y como mĆ”ximo en _cc781905-5cde- 3194- bb3b-136bad5cf58d_30 dĆas hĆ”biles posteriores a la recepciĆ³n de la orden de compra.
ā
En caso de incumplimiento de la fecha o plazo de entrega pactado, el comprador deberĆ”, antes de romper el contrato, ordenar al vendedor que lo cumpla en un plazo adicional razonable.
ā
Los plazos de entrega excluyen domingos y festivos.
ā
En caso de indisponibilidad del producto pedido, el comprador serĆ” informado lo antes posible y tendrĆ” la posibilidad de cancelar su pedido. El comprador tendrĆ” entonces la opciĆ³n de solicitar el reembolso de las sumas pagadas dentro de los 14 dĆas posteriores a su pago o el cambio del producto.
ā
ā
SecciĆ³n 12 āEntrega - Despacho - RecepciĆ³n comandos
ā
ArƓmƩlia utiliza proveedores de servicios externos con el fin de enrutar Pedidos, los tiempos de entrega pueden verse afectados por los proveedores de servicios, ArƓmƩlia no puede ser responsable de estos retrasos en la entrega y las consecuencias que puedan resultar._cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_
Se acuerda expresamente que en caso de que ArĆ“mĆ©lia no pueda entregar un producto en las condiciones aquĆ previstas por incumplimiento de uno de sus Proveedores (retraso en la entrega, incumplimiento del Pedido en particular, o eventuales huelgas), ArĆ“mĆ©lia no se hace responsable.
Retraso - Falta de entrega -PĆ©rdida de paquete durante el transporte
ā
UPS es un servicio confiable. No obstante, es posible, como en toda expediciĆ³n, que se produzca un retraso en la entrega o que se extravĆe el paquete. En caso de retraso en la entrega de mĆ”s de 10 dĆas, el Cliente debe informar al servicio de atenciĆ³n al cliente de ArĆ“mĆ©lia en la direcciĆ³n de correo electrĆ³nico: contacto.aromelia@orange.fr ou ArĆ“mĆ©lia tomarĆ” informaciĆ³n del servicio de transporte designado para iniciar una investigaciĆ³n sobre la ausencia o retraso en la entrega. ArĆ“mĆ©lia volverĆ” al Cliente para informarle sobre el seguimiento de su pedido y asĆ darle una respuesta a partir de los 20 dĆas. Si se encuentra el paquete, serĆ” enviado inmediatamente a la casa del Cliente sin aumentar el costo del transporte. Si, por el contrario, el paquete no se ha encontrado durante el perĆodo de 20 dĆas, UPS considera que el paquete se ha perdido, tambiĆ©n para este propĆ³sito, ArĆ“mĆ©lia devolverĆ” un paquete idĆ©ntico al Cliente a su cargo. Si el o los productos perdidos ya no estĆ”n disponibles en ese momento, ArĆ“mĆ©lia reembolsarĆ” al Cliente el importe de estos productos.
ā
En caso de ausencia del Cliente para recibir el paquete, UPS podrƔ dejarlo en un Punto de Entrega, indicado en el AlbarƔn de Entrega, para que el Cliente pueda recogerlo.
DespuĆ©s de un perĆodo de 10 dĆas, el paquete serĆ” devuelto automĆ”ticamente a ArĆ“mĆ©lia.
ArĆ“mĆ©lia no se hace responsable por la no realizaciĆ³n de la entrega y por cualquier motivo (ausencia, huelga o cualquier otro daƱo).
ArĆ“mĆ©lia, se reserva el derecho de no reembolsar al Cliente en caso de negativa a venir o de nombrar a una persona (venir con una carta de atestaciĆ³n firmada por el cliente que designa a la persona para recoger el paquete, provisto de un documento de identidad ) para recoger el paquete en un punto de entrega.
ā
AnomalĆas
ā
Cualquier anomalĆa relativa a la entrega (daƱo, paquete abierto, paquete daƱado, productos rotos, etc.) deberĆ” indicarse imperativamente en el albarĆ”n de entrega en forma de "reservas manuscritas", acompaƱadas de la firma del Cliente. El Cliente debe informar inmediatamente de la anomalĆa al Servicio de AtenciĆ³n al Cliente de ArĆ“mĆ©lia para que pueda presentar una reclamaciĆ³n a UPS. El Cliente debe devolver los Productos a ArĆ“mĆ©lia, quien le enviarĆ” el(los) producto(s) de reemplazo, a su cargo.
El Cliente se reserva el derecho a rechazar la aceptaciĆ³n de la entrega del producto por parte de UPS cuando presente alguna anomalĆa (daƱo, paquete abierto, paquete daƱado, productos rotos, etc.). DespuĆ©s de ser informada por el transportista de la negativa de aceptaciĆ³n de la entrega por parte del Cliente, ArĆ“mĆ©lia se encargarĆ” de recuperar el paquete de UPS (consulte el artĆculo Condiciones para la devoluciĆ³n de productos).
ā
ArĆ“mĆ©lia reembolsarĆ” al Cliente, despuĆ©s de haber recibido el comprobante de envĆo del producto, por el transportista UPS o por el Cliente por correo certificado con firma.
ā
ā
ArtĆculo 13 ā Errores de entrega
ā
El comprador deberĆ” formular con el vendedor el mismo dĆa de la entrega o a mĆ”s tardar el primer dĆa hĆ”bil siguiente a la entrega, cualquier reclamaciĆ³n por error de entrega y/o falta de conformidad de los productos en especie o en calidad con respecto a las instrucciones. en el formulario de pedido. Cualquier reclamaciĆ³n realizada fuera de este plazo serĆ” rechazada.
ā
La reclamaciĆ³n podrĆ” hacerse, a elecciĆ³n del comprador:
ā por telĆ©fono al siguiente nĆŗmero: 01 56 03 66 03
ā por correo electrĆ³nico a la siguiente direcciĆ³n: contacto.aromelia@orange.fr
ā
Cualquier reclamaciĆ³n no realizada en las reglas definidas anteriormente y dentro de los plazos no podrĆ” ser tenida en cuenta y liberarĆ” al vendedor de cualquier responsabilidad frente al comprador.
ā
Tras la recepciĆ³n de la reclamaciĆ³n, el vendedor asignarĆ” un nĆŗmero de cambio para el producto o productos en cuestiĆ³n y se lo comunicarĆ” por correo electrĆ³nico al comprador. El cambio de un producto solo puede tener lugar despuĆ©s de la asignaciĆ³n del nĆŗmero de cambio.
ā
En caso de error de entrega o cambio, cualquier producto a cambiar o reembolsar deberĆ” ser devuelto al vendedor en su totalidad a la siguiente direcciĆ³n:
LABORATORIO AROMELIA
10 Avenida KlĆ©ber - 75 016 ParĆs - Francia
Los gastos de devoluciĆ³n corren a cargo del comprador.
ā
ā
ArtĆculo 14 ā GarantĆa del producto
ā
13-1 GarantĆa legal de conformidad
El vendedor garantiza la conformidad de los bienes vendidos con el contrato, lo que permite al comprador hacer una solicitud bajo la garantĆa legal de conformidad prevista en los artĆculos L. 217-4 y siguientes del cĆ³digo del consumo.
En caso de aplicaciĆ³n de la garantĆa legal de conformidad, se recuerda que:
ā el comprador tiene un plazo de 2 aƱos desde la entrega del inmueble para actuar;
ā el comprador puede elegir entre reparar o reemplazar los bienes, sujeto a las condiciones de costo previstas en el artĆculo L. 217-17 del cĆ³digo del consumidor;
ā el comprador no tiene que acreditar la no conformidad de la mercancĆa durante los 24 meses en el caso de mercancĆa nueva (6 meses en el caso de mercancĆa usada), segĆŗn a la entrega del bien.
ā
13-2 GarantĆa legal contra vicios ocultos
De acuerdo con los artĆculos 1641 y siguientes del cĆ³digo civil, el vendedor responde de los vicios ocultos que puedan afectar a los bienes vendidos. CorresponderĆ” al comprador probar que los defectos existĆan en el momento de la venta del inmueble y son de tal naturaleza que hacen que el inmueble no sea apto para el uso al que estĆ” destinado. Esta garantĆa debe ejecutarse dentro de los dos aƱos siguientes al descubrimiento del defecto.
El comprador puede elegir entre cancelar la venta o reducir el precio de acuerdo con el artĆculo 1644 del cĆ³digo civil.
ArtĆculo 15 ā Derecho de desistimiento
ā
AplicaciĆ³n del derecho de desistimiento
De conformidad con el artĆculo L. 221-28 del CĆ³digo de Consumo, se informa al Cliente que el derecho de desistimiento no puede ejercerse sobre Pedidos relacionados en particular con: Los productos daƱados, desprecintados, sucios despuĆ©s de la entrega y que no puedan devolverse por razones de higiene o protecciĆ³n de la salud, o que estĆ©n incompletos, no se aceptarĆ”n.
ā
De acuerdo con lo dispuesto en el CĆ³digo de Consumo, el comprador dispone de un plazo de 14 dĆas desde la fecha de entrega de su pedido, para devolver cualquier artĆculo que no le convenga y solicitar el cambio o la devoluciĆ³n sin penalizaciĆ³n, a excepciĆ³n de la devoluciĆ³n. gastos que quedan a cargo del comprador.
Las devoluciones deben realizarse en su estado original y completas (embalaje, accesorios, instrucciones, etc.) que permitan su reventa como nuevas, acompaƱadas de la factura de compra.
ā
El derecho de desistimiento se puede ejercer en lĆnea, utilizando el formulario de desistimiento disponible en este sitio web. En este caso, se comunicarĆ” inmediatamente al comprador un acuse de recibo en soporte duradero. Se acepta cualquier otra modalidad de declaraciĆ³n de desistimiento. Debe ser inequĆvoco y expresar la voluntad de retractarse.
ā
En caso de ejercicio del derecho de desistimiento dentro del plazo mencionado, se reembolsa el precio del producto o productos adquiridos.
ā
El reembolso de este importe se aplazarĆ” hasta la efectiva recuperaciĆ³n del o de los productos devueltos o hasta que
que el Comprador ha proporcionado un comprobante de envĆo de los productos.
ā
Los gastos de devoluciĆ³n corren a cargo del comprador. Cualquier riesgo relacionado con la devoluciĆ³n del producto es responsabilidad del Comprador.
AdemĆ”s, el Vendedor no acepta paquetes enviados a portes debidos. Cualquier riesgo relacionado con la devoluciĆ³n del (de los) producto(s) corre por cuenta de
expensas del comprador.
ā
El cambio (sujeto a disponibilidad) o el reembolso se realizarĆ” dentro de, y como mĆ”ximo, dentro de los 14 dĆas siguientes a la recepciĆ³n, por parte del vendedor, de los productos devueltos por el comprador en las condiciones previstas anteriormente.
En los casos particulares de intolerancia, contĆ”ctenos previamente por telĆ©fono al : 01 56 03 66 03 o por correo electrĆ³nico a
ā
ā
Excepciones:
SegĆŗn el artĆculo L221-28 del CĆ³digo del Consumidor, el derecho de desistimiento no puede ejercerse para los contratos:
ā suministro de bienes cuyo precio dependa de fluctuaciones en el mercado financiero fuera del control del profesional y que puedan ocurrir durante el perĆodo de desistimiento;
ā suministro de bienes hechos segĆŗn las especificaciones del consumidor o claramente personalizados;
ā suministro de bienes que puedan deteriorarse o caducar rĆ”pidamente;
ā suministro de bienes que hayan sido desprecintados por el consumidor despuĆ©s de la entrega y que no puedan devolverse por razones de higiene o protecciĆ³n de la salud;
ā suministro de bienes que, despuĆ©s de ser entregados y por su naturaleza, se mezclen inseparablemente con otros elementos;
ā suministro de bebidas alcohĆ³licas cuya entrega se difiera mĆ”s de treinta dĆas y cuyo valor pactado en la celebraciĆ³n del contrato dependa de fluctuaciones del mercado ajenas al control del profesional;
ā trabajos de mantenimiento o reparaciĆ³n a realizar con urgencia en el domicilio del consumidor y solicitados expresamente por Ć©l, dentro del lĆmite de las piezas de repuesto y los trabajos estrictamente necesarios para responder a la emergencia;
ā suministro de grabaciones de audio o video o software de computadora cuando hayan sido desprecintados por el consumidor despuĆ©s de la entrega;
ā suministro de un diario, periĆ³dico o revista, excepto los contratos de suscripciĆ³n a estas publicaciones;
ā el suministro de contenidos digitales no suministrados en un soporte material, cuya ejecuciĆ³n haya comenzado tras el acuerdo previo expreso del consumidor y renuncia expresa a su derecho de desistimiento.
ArtĆculo 16 ā Fuerza mayor
ā
Todas las circunstancias ajenas a la voluntad de las partes que impidan la ejecuciĆ³n en condiciones normales de sus obligaciones se consideran causas de exenciĆ³n de las obligaciones de las partes y conducen a su suspensiĆ³n.
ā
La parte que invoque las circunstancias a que se refiere el pĆ”rrafo anterior deberĆ” comunicar inmediatamente a la otra parte su ocurrencia, asĆ como su desapariciĆ³n.
Se considerarĆ”n casos de fuerza mayor todos los hechos o circunstancias irresistibles, ajenos a las partes, imprevisibles, inevitables, ajenos a la voluntad de las partes y que no pueden ser evitados por Ć©stas, a pesar de todos los esfuerzos razonablemente posibles. Expresamente, se consideran casos de fuerza mayor o caso fortuito, ademĆ”s de los habitualmente retenidos por la jurisprudencia de los tribunales y tribunales franceses: el bloqueo de medios de transporte o suministros, terremotos, incendios, tormentas, inundaciones, rayos, interrupciĆ³n de las redes de telecomunicaciones o dificultades especĆficas de las redes de telecomunicaciones externas a los clientes.
ā
Las partes se reunirĆ”n para examinar el impacto del evento y acordar las condiciones bajo las cuales se continuarĆ” con la ejecuciĆ³n del contrato. Si el caso de fuerza mayor se prolonga mĆ”s de tres meses, las presentes condiciones generales podrĆ”n ser rescindidas por el perjudicado.
ā
ā
ArtĆculo 17 ā Propiedad intelectual
ā
El contenido del sitio web sigue siendo propiedad total del vendedor, el Ćŗnico titular de los derechos de propiedad intelectual de este contenido.
ā
El Sitio y todos los elementos que lo componen (sin limitaciĆ³n: cĆ³digo fuente, carta grĆ”fica, productos, marcas, dibujos, modelos, fotografĆas, videos, textos, denominaciones, ilustraciones, logotipos, secuencias animadas o no, sonoras o no, grĆ”ficos, etc. ) asĆ como su compilaciĆ³n son propiedad exclusiva de ArĆ“mĆ©lia. ArĆ“mĆ©lia no concede ninguna licencia o autorizaciĆ³n o cualquier otro derecho al Usuario que no sea el de consultar el Sitio. Ni el Sitio (en su totalidad o en parte), ni los elementos que lo componen pueden ser utilizados, reproducidos, duplicados, copiados, vendidos, revendidos, accesibles, modificados o explotados de cualquier otra forma, en su totalidad o en parte, para cualquier propĆ³sito. cualquiera sea sin el consentimiento previo por escrito de ArĆ“mĆ©lia.
ā
Los compradores se comprometen a no hacer ningĆŗn uso de este contenido; cualquier reproducciĆ³n total o parcial de este contenido estĆ” estrictamente prohibida y es probable que constituya un delito de falsificaciĆ³n.
ā
ā
ArtĆculo 18 ā TI y Libertades
ā
Los datos personales facilitados por el comprador son necesarios para la tramitaciĆ³n de su pedido y el establecimiento de facturas.
PodrĆ”n ser comunicados a los socios del vendedor responsables de la ejecuciĆ³n, tramitaciĆ³n, gestiĆ³n y pago de los pedidos.
El procesamiento de la informaciĆ³n comunicada a travĆ©s del sitio web de AROMELIA ha sido declarado a la CNIL.
El Comprador tiene derecho permanente de acceso, modificaciĆ³n, rectificaciĆ³n y oposiciĆ³n con respecto a la informaciĆ³n que le concierne. Este derecho puede ejercerse en las condiciones y segĆŗn las modalidades definidas en el sitio web de AROMELIA.
ā
ā
ArtĆculo 19- No convalidaciĆ³n parcial
ā
Si una o mĆ”s estipulaciones de estas condiciones generales fueran declaradas invĆ”lidas o declaradas como tales en virtud de una ley, un reglamento o tras una decisiĆ³n final de una jurisdicciĆ³n competente, las demĆ”s estipulaciones conservarĆ”n toda su fuerza y alcance.
ArtĆculo 20- MediaciĆ³n
ā
El comprador podrĆ” recurrir a la mediaciĆ³n convencional, en particular con la ComisiĆ³n de MediaciĆ³n de Consumo o con los Ć³rganos de mediaciĆ³n sectoriales existentes, o cualquier mĆ©todo alternativo de resoluciĆ³n de litigios (conciliaciĆ³n, por ejemplo) en caso de litigio.
ā
Se aconseja al Cliente, en caso de disputa relacionada con un Pedido, que primero se ponga en contacto con ArĆ“mĆ©lia, para encontrar una soluciĆ³n amistosa, por correo electrĆ³nico a la direcciĆ³n: contact.aromelia@orange.fr_cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_
Se informa al Cliente de la posibilidad de recurrir a la mediaciĆ³n de consumo para cualquier controversia que pueda surgir en relaciĆ³n con la venta de Productos ArĆ“mĆ©lia. En caso de que no se pueda encontrar una soluciĆ³n amistosa, el Cliente puede apelar al Centro de MediaciĆ³n y Arbitraje de ParĆs (CMAP) dentro de un aƱo despuĆ©s del Ćŗltimo acercamiento del Cliente a ArĆ“mĆ©lia. Para obtener mĆ”s informaciĆ³n, el Cliente puede ir al Sitio accesible en la direcciĆ³n http://www.cmap.fr.
La remisiĆ³n al mediador solo es posible si el Cliente ya se ha puesto en contacto con el Servicio ArĆ“mĆ©lia por correo electrĆ³nico: contact.aromelia@orange.fr y no ha obtenido una respuesta o satisfacciĆ³n a su queja.
AdemĆ”s, la ComisiĆ³n Europea ofrece una ventanilla Ćŗnica para consumidores y profesionales que deseen resolver, fuera de los tribunales, las disputas que surjan de las transacciones en lĆnea. Este servicio es accesible en la siguiente direcciĆ³n: http://ec.europa.eu/odr.
Para cualquier pregunta relacionada con la resoluciĆ³n de cualquier disputa, comunĆquese con ArĆ“mĆ©lia por correo electrĆ³nico: contact.aromelia@orange.fr
ā
ā
ArtĆculo 21- Ley aplicable
ā
Las ventas de productos AROMELIA estĆ”n sujetas a la legislaciĆ³n francesa.
ā
ā
ArtĆculo 22 ā ProtecciĆ³n de datos personales
ā
Datos recopilados
Los datos personales que se recogen en el contexto de la venta a distancia son obligatorios.
ā apertura de cuenta: al crear la cuenta del usuario, su
ā conexiĆ³n: cuando el usuario se conecta al sitio web, este registra, en particular, su apellido, nombre, datos de conexiĆ³n, uso, ubicaciĆ³n y datos de pago;
ā perfil: el uso de los servicios proporcionados en el sitio web permite completar un perfil, que puede incluir una direcciĆ³n y un nĆŗmero de telĆ©fono;
ā pago: como parte del pago de los productos y servicios ofrecidos en el sitio web, este Ćŗltimo registra datos financieros relacionados con la cuenta bancaria o la tarjeta de crĆ©dito del usuario;
ā comunicaciĆ³n: cuando el sitio web se utiliza para comunicarse con otros miembros, los datos relativos a las comunicaciones del usuario estĆ”n sujetos a almacenamiento temporal;
ā cookies: las cookies se utilizan como parte del uso del sitio. El usuario tiene la opciĆ³n de deshabilitar las cookies desde la configuraciĆ³n de su navegador.
Uso de datos personales
ā
Los datos personales recabados de los usuarios tienen como finalidad prestar los servicios del sitio web, mejorarlos y mantener un entorno seguro. En concreto, los usos son los siguientes:
ā acceso y uso del sitio web por parte del usuario;
ā gestiĆ³n del funcionamiento y optimizaciĆ³n del sitio web;
ā organizaciĆ³n de las condiciones de uso de los Servicios de Pago;
ā verificaciĆ³n, identificaciĆ³n y autenticaciĆ³n de los datos transmitidos por el usuario;
ā propuesta al usuario de la posibilidad de comunicarse con otros usuarios del sitio web;
ā implementaciĆ³n de asistencia al usuario;
ā personalizaciĆ³n de los servicios mediante la visualizaciĆ³n de anuncios basados en el historial de navegaciĆ³n del usuario, segĆŗn sus preferencias;
ā prevenciĆ³n y detecciĆ³n de fraude, malware (software malicioso o software malicioso) y gestiĆ³n de incidentes de seguridad;
ā gestiĆ³n de cualquier disputa con los usuarios;
ā envĆo de informaciĆ³n comercial y publicitaria, en base a las preferencias del usuario.
ā
Compartir datos personales con terceros
Los datos personales pueden ser compartidos con terceras empresas en los siguientes casos:
ā cuando el usuario utiliza servicios de pago, para la implementaciĆ³n de estos servicios, el sitio web estĆ” en contacto con empresas bancarias y financieras de terceros con las que ha celebrado contratos;
ā cuando el usuario publique informaciĆ³n disponible pĆŗblicamente en las Ć”reas de comentarios libres del sitio web;
ā cuando el usuario autoriza el sitio web de un tercero para acceder a sus datos;
ā cuando el sitio web utilice los servicios de proveedores de servicios para prestar servicios de atenciĆ³n al usuario, publicidad y pago. Estos proveedores tienen un
acceso limitado a los datos de los usuarios, como parte de la prestaciĆ³n de estos servicios, y tiene la obligaciĆ³n contractual de utilizarlos de conformidad con lo dispuesto en la normativa aplicable en materia de protecciĆ³n de datos personales;
ā si asĆ lo exige la ley, el sitio web puede transmitir datos para responder a reclamos contra el sitio web y para cumplir con procedimientos administrativos y legales;
ā si el sitio web estĆ” involucrado en un procedimiento de fusiĆ³n, adquisiciĆ³n, venta de activos o administraciĆ³n judicial, se le puede exigir que venda o comparta la totalidad o parte de sus activos, incluidos los datos personales. En este caso, los usuarios serĆan informados antes de que los datos personales sean transferidos a un tercero.
ā
Seguridad y privacidad
El sitio web implementa medidas organizativas, tĆ©cnicas, informĆ”ticas y fĆsicas en materia de seguridad digital para proteger los datos personales contra su alteraciĆ³n, destrucciĆ³n y acceso no autorizado. Sin embargo, cabe seƱalar que Internet no es un entorno completamente seguro y el sitio web no puede garantizar la seguridad de la transmisiĆ³n o el almacenamiento de informaciĆ³n en Internet.
ImplementaciĆ³n de derechos de usuario
En aplicaciĆ³n de la normativa aplicable a los datos de carĆ”cter personal, los usuarios tienen los siguientes derechos, que pueden ejercitar dirigiendo su solicitud a la siguiente direcciĆ³n: .
el derecho de acceso: pueden ejercer su derecho de acceso, para conocer los datos personales que les conciernen. En este caso, antes del ejercicio de este derecho, el sitio web podrĆ” solicitar prueba de la identidad del usuario con el fin de verificar su veracidad.
derecho de rectificaciĆ³n: si los datos personales que posee el sitio web son inexactos, puede solicitar la actualizaciĆ³n de la informaciĆ³n.
El derecho a eliminar datos: los usuarios pueden solicitar la eliminaciĆ³n de sus datos personales, de acuerdo con las leyes de protecciĆ³n de datos aplicables.
derecho a la restricciĆ³n del procesamiento: los usuarios pueden solicitar al sitio web que restrinja el procesamiento de datos personales de acuerdo con los supuestos previsto por el RGPD.
derecho a oponerse al tratamiento de los datos: los usuarios pueden oponerse a que sus datos sean tratados de acuerdo con los supuestos previstos por el RGPD.
derecho a la portabilidad: puede solicitar que el sitio web le facilite los datos personales que le ha facilitado para reenviarlos a un nuevo sitio web.
EvoluciĆ³n de esta clĆ”usula
ā
El sitio web se reserva el derecho a modificar en cualquier momento la presente clĆ”usula relativa a la protecciĆ³n de datos de carĆ”cter personal. Si se realiza una modificaciĆ³n a esta clĆ”usula de protecciĆ³n de datos personales, el sitio web se compromete a publicar la nueva versiĆ³n en su sitio. El sitio web tambiĆ©n informarĆ” a los usuarios de la modificaciĆ³n por correo electrĆ³nico, al menos 15 dĆas antes de la fecha efectiva. Si el usuario no estĆ” de acuerdo con los tĆ©rminos de la nueva redacciĆ³n de la clĆ”usula de protecciĆ³n de datos personales, tiene la opciĆ³n de eliminar su cuenta.
Anexo:
ā
Formulario de retiro
(a ser completado por el consumidor,
y que se envĆe por carta certificada con acuse de recibo,
en el plazo mĆ”ximo de 14 dĆas siguientes a la fecha de celebraciĆ³n del contrato de servicios)
Formulario de retiro
A la atenciĆ³n de :
situado en : ,
nĆŗmero de telĆ©fono:
direcciĆ³n de correo electrĆ³nico:
Por la presente le notifico mi desistimiento del contrato relativo a ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦, ordenado el: ā¦ā¦ā¦
Nombre y apellido del consumidor: ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦..
DirecciĆ³n del consumidor: ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦..
Fecha : ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦
Firma del consumidor